語 学 学 習

エルエスサポート
相互学習アドバイス
このページでは相互学習に役立つコンテンツを紹介しています。以下の項目を参考に、パートナーとの相互学習向上に活用してみてください。
コンテンツ内容
1 教科書および電子書籍
初期段階ではおそらく、コミュニケーションレベルと授業説明レベルが限られているため、効率的で効果的な学習をすることは難しいと思います。そのため、学習パートナーと話し合って決めた、一つの教科書に沿って、言語を教えることを勧めます。エルエスサポートのホームページでは、たくさんの電 子書籍を提供しているので、それを参考にして教科書を決めると良いでしょう。以下のリンクをクリックすると、それぞれの言語の教科書の一部が見られます。
2 指導参考ビデオ
言語をどのうように教えるのかに関しては、YouTubeやネットのビデオを実際に見て、参考にすることをお勧めします。以下のリンクをクリックすると、それぞれの言語の指導参考ビデオが見られます。
3 コミュニケーション言語集
相互学習においては、お互いに理解し合うための前提として、相手への質問や説明が基本となります。以下の資料では、様々なシチュエーションにおける言葉がまとめられています。参考にしながら学習を進めてみましょう。
コミュニケーション言語集

プレビュー
4 事前の授業準備
学習パートナーに教えるために、授業の準備をすることは大切です。自分の母国語に関することでも分からないことがあることと思います。もしくは、母国語に関して十分知っていることでも、どのように説明し教えたらいいのか分からないことがあることと思います。そのような場合に備えて、授業の準備をしましょう。
5 母国語指導の参考資料
学習パートナーに何を使ってどのように母国語を教えたら良いのかわからないことが場合は、動画や電子書籍、webサイトを活用しましょう。以下のリンクをクリックすると、それぞれの言語の参考資料が見られます。
6 辞書
授業準備や授業中、自分の母国語に関することでも分からない場合があります。そんな時は、辞書や翻訳を使うことをお勧めします。
GOO
Weblio
NINJAL-LWP
コトバンク
漢典
百度汉语
查字典
在线汉语词典
日本語、中国語、英語向け
日本語、中国語、英語向け
日本語向け
日本語向け
中国語向け
中国語向け
中国語向け
中国語向け
中国語向け
英語向け
英語向け
英語、中国語、日本語向け
英語、中国語、日本語向け
英語、中国 語、日本語向け
英語向け
汉辞网
wiktionary
Dictionary.com
cambridge Dictionary
oxforddictionaries
collinsdictionary
thefreedictionary
7 翻訳サイトとソフトウェア
入門や初級レベルの相互学習の方々にとっては、交流と説明が難しく、お互いに理解しにくいことがあります。その場合、できるだけ、相手が分かる言葉でオンラインメッセージを送りましょう。
(1)
学んでいる外国語でメッセージが書けない時は、母国語でメッセージを送りましょう。メッセージを受け取った相手側の方は、翻訳サイトを利用して相手の伝えたいメッセージを理解するよう努めましょう。
(2)
翻訳サイト
Goolge 翻訳
weblio
dict.cn 海词
在线有道词典
Bing Translator
freetranslation
日本語サイト
中国語サイト
中国語サイト
翻訳ソフトウェア